aku vs aku
Disklaimer : aku
seorang pelajar sains bahasa [tentu sekali, tentu sekali tak sama dengan
pelajar bahasa], tahun dua di Besancon, France.
Banyak subjek-subjek
dalam line study aku sekarang ni membangkitkan perihal penggunaan kata ganti
diri. Saya/aku, awak/engkau, beliau/dia,
kami/kita, kalian/"korang" dan mereka/"diorang".
Menarik sebenarnya bila kita aplikasikan pembelajaran kita dalam bahasa lain ni
untuk kenal bahasa ibu pertiwi sendiri. Ini mungkinlah tak dipersetujui oleh
sasterawan-sasterawan negara; oleh itu, aku ingin beritahu sedari mula, aku
meluahkan apa yang aku fikir dan apa yang aku perhati, pelajari dan fahami.
Dalam bahasa
perancis, ada enam kata ganti diri (KGD) :
"je", "tu", "il/elle", "nous",
"vous" dan "ils/elles", yang punya maksud sama
sahaja seperti yang bahasa melayu ada. Apa yang menarik kat sini adalah
penggunaan "tu" yang sering
kali orang katakan sebagai familier
(bahasa tidak formal, boleh juga dikira bahasa pasar) kerana selalunya diguna
untuk me-address orang yang sebaya, lebih muda dan yang telah kita kenal. Jika
tidak, kami perlu menggunakan "vous"
yang lebih sesuai digunakan apabila berbicara dengan orang yang kita tak kenal,
lebih tua, lebih tinggi posisi dalam hierarkinya, etc. "Je" mereka pula boleh diguna di mana-mana, pada
bila-bila masa. Tiada beza seperti "saya"
dan "aku" - ya, aku tahu
pernyataan ini kurang tepat.
Selalu juga ditanya
oleh guru-guruku di sini yang sentiasa tertanya-tanya tentang sebuah negara
yang dikatakan mirip dengan Indonesia, terletak di semenanjung Thailand dan di
atas Singapura, tetapi tiadalah dikenali namanya : "Di negaramu itu, apa ada beda semacam "tu" dan "vous" ini?" [eh,
kok ngomong indonesia ni buk? Hehe] tapi itulah soalan yang sering
ditanya. Mungkin sudah kurang sekarang kerana kami tidak lagi berada di pusat
persediaan bahasa kami. Ya, kami sudah di tahun dua ijazah di universiti. Mohon
doanya, ya ibuk-ibuk :)
Dah pun aku sebutkan
KGD yang wujud dalam bahasa melayu : Saya/aku,
awak/engkau, beliau/dia, kami/kita, kalian/"korang" dan
mereka/"diorang". Yang ingin aku bahaskan adalah yang pertama,
"saya" dan "aku". Bagi aku, ada tiga pendapat
[a.k.a tanggapan/fahaman] :
- "saya" adalah versi sopan kepada "aku" - "aku" dianggap kasar dan tidak sopan
- "saya" adalah lebih formal daripada "aku" - "saya" digunakan secara meluas dalam perkara-perkara rasmi.
- "saya" dan "aku" tidaklah begitu berbeza pada dasarnya, bergantung kepada konteks kita menggunakannya.
Aku lebih tertarik
dengan kenyataan terakhir. Dan kerana itu jugalah tajuk entry kali ini sebegitu rupa. Mungkin juga, minat aku ini kerana
susur-galur aku yang kuat menarik aku ke negara seberang, Indonesia.
Berketurunan jawa di kedua-dua belah ibubapa, membuatkan aku tak janggal
langsung menggunakan "aku".
Namun, saat aku menjejakkan kaki ke alam sekolah menengah, kejutan itu sampai
kepada aku. Ramai yang membahasakan diri mereka dengan nama mereka sendiri, tak
kurang yang membahasakan diri mereka dengan "kita"/"saya".
Janggal sekali pada pandangan seorang Farah-Awan yang berusia 13 tahun saat
itu. Transisi kehidupan kampung ke sebuah kehidupan penuh pancaroba (haha lol
melampau).
Dibesarkan dalam
sebuah keluarga yang sangat kuat darah jawanya, "aku"
itu selalu digunakan walaupun ketika berbicara dengan orang tua. Kerana
dalam kamus kami, "aku"="saya".
Nak lagi jawa, kami guna "nyong". Cumanya mungin kerana aku ini
dilahirkan dalam generasi yang terkehadapan, tak tergamak rasanya aku untuk
bercakap dengan ibu aku menggunakan "aku".
Perkara pokok di sini adalah penggunaan "aku"
tak melambangkan suatu kebiadapan.
Di Indonesia, "aku" itu juga bukan sesuatu yang
asing. Kita tak boleh nak melabel yang Malaysia lebih maju fikirannya
berbanding mereka, vice versa. Suatu
perkara emas yang aku rasa menarik sepanjang aku belajar bahasa adalah : kita
tak boleh membandingkan civilisasi dan kemodenan negara lain dengan negara
kita. Titik mula dan peristiwa-peristiwa yang berlaku tidak sama. Namun, bukan
bererti kita tak perlu melihat sejarah negara lain untuk diambil iktibar atau
sebagai garis pandu untuk menuju negara rahmah (ecehhh).
Konklusi aku
bercerita tentang KGD ini apa?
Kita tak boleh
melihat dunia dari satu sisi sahaja. Mungkin bagi kita, Malaysia ni adalah
titik tengah dunia (rujuk konsep ego-centric). Tapi bagi negara lain, merekalah
titik tengah. Habis tu, siapa sebenarnya titik tengah? Skema jawapan SPM :
Greenwich :D
Nampak macam ringkas
dan mudah kesimpulan aku. Tidak. Langsung tidak. Kerana aku sendiri, tak nampak
sisi lain dunia sehinggalah aku keluar dari titik tengah aku, Malaysia. Juga
tidak. Aku tak bermaksud kalian perlu meninggalkan Malaysia untuk melihat dunia
as a whole. Cuma mahu mengatakan, tidak
mudah semua ini. Namun, usaha tunjang kejayaan, amirite?
Ciao!
nurfarahhazwaniawaluddin
28012016 21:17
Rumah Fasya, Lyon

oohhh kat rumah kak fasya rupa nya !!! jangan tertinggal casque,mp4, dan tudung pulak nanti..huhuhu
ReplyDelete